おもしろいなあ、昼飯食いながら電話してみようか?
http://takagi-hiromitsu.jp/diary/20060323.html
裁: 名前はけっこうです。
私: でその、これは何なんでしょうか?
裁: 裁判所のWebサイトにリンクを頂いたということでご協力いただいているんですけども。ただそれだけですけども。
私: 意味あるんですか?
裁: 今後のサイト運営の参考にさせていただくためですので。
私: でもさっき名前を聞かれましたね。なぜなんでしょうか。チェックされたりするんですか?
裁: すべてをチェックするというわけではないと思うんですけども。
私: そうですか……。どうも。
裁: どうも。
URLを口で言わせるんですね。そんなときに欧文通話表(フォネティック・コード)って使わないですか?
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-15,GGLD:ja&q=%E6%AC%A7%E6%96%87%E9%80%9A%E8%A9%B1%E8%A1%A8
特殊無線技士の国家試験では実技がありました。アマチュア無線では使っていますよね。SSBでかすかに聞こえる場合は重宝です。
規則で定められています。
無線局運用規則
(昭和二十五年十一月三十日電波監理委員会規則第十七号)
http://law.e-gov.go.jp/htmldata/S25/S25F30901000017.html
別表第五号 通話表(第14条関係)
1 和文通話表
2 欧文通話表
こんな感じです。
U UNIFORM
R ROMEO
L LIMA
端で聞いていると、いきなりユニフォームとかロメオとか言い出すので変です。
ジュリエットも頻出するし。
このブログも最高裁から監視されているのですが、電話することにあれば、感想でも聞いてみましょうか?
最高裁の悪口は書いていないつもりです。